Contenido internacionalizado o global
Cuando las organizaciones se expanden por el mundo, su público es cada vez más diverso. Esta diversidad presenta nuevos desafíos para desarrollar contenido que requiere la adopción de nuevas estrategias de contenido. Por ejemplo, ¿le resultan familiares estos desafíos?
- Necesito entregar contenido a mis empleados, socios y clientes, pero están repartidos por todo el mundo.
- Necesito formar a la plantilla de ventas global para que puedan aprender a presentar las ventajas de nuestros productos y servicios de manera fácil y coherente.
- No tengo tiempo ni presupuesto para localizar el contenido en los diferentes idiomas.
- Mi público habla en inglés como segundo idioma, pero suelen tener dificultades para entender mi contenido en inglés.
Los equipos de desarrollo de contenido de Lionbridge están cualificados de forma idónea para comprender los desafíos de la creación de contenido que se puede utilizar en todo el mundo.
El contenido internacionalizado es culturalmente neutro, se desarrolla de manera que ayude a la gente que habla en inglés como segundo idioma y está listo para la localización. Para crear contenido internacionalizado, Lionbridge analiza las características del público y determina la mejor estrategia para crear contenido global, lo que incluye:
- Identificar los estilos de redacción adecuados, como, por ejemplo, usar frases sencillas con voz activa y verbos fuertes y descriptivos
- Evitar las referencias culturales específicas
- Utilizar ejemplos visuales claros para minimizar el texto
- Separar el contenido de los niveles de presentación para hacer que la eventual localización sea eficiente
Cuando Lionbridge convierte su material en contenido global internacionalizado, sus alumnos de todo el mundo pueden absorberlo y comprenderlo con menos confusión y esfuerzo, lo que aumenta el rendimiento y contribuye al éxito.
Póngase en contacto con nosotros para ver cómo puede ayudarle Lionbridge a sacar el máximo partido de sus iniciativas de contenido globales.